【书名: 霍格沃兹之马尔福崛起 名字翻译召集 作者:睡神之风】
霍格沃兹之马尔福崛起最新章节
3k小说网欢迎您!很好记哦!http://www.3kxs.net 好看的小说
强烈推荐:
战锤:帝国海军晋升手册
希尔在哈利波特
数码阴霾
温冷的废墟
我的一个雨人朋友
拉卡特阳起之地
斗罗的无敌瞬间
霍格沃茨之球王传奇
野氏悟玉
龙类世界1:起源秘史
无人虚空
霍格沃茨之法神珀西
换源:
刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)
.
第二个需要帮助的是德国巫师的货币,EisenKeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?
.
下来是已经改好的:
邦迪·布罗德克 Bunty Broadacre(纽特的美女助手):改为班蒂·布罗德克(比较像女生)
《霍格沃兹之马尔福崛起》名字翻译召集 正在手打中,请稍等片刻,
内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!